Русифицированный Китай - смешные вывески города Хэйхэ

Ещё несколько десятилетий назад города Хэйхэ вообще не существовало. На правом берегу Амура была крохотная рыбацкая деревня. На другой стороне реки был могучий Советский Союз и его город Благовещенск.
Когда в начале девяностых этот Союз развалился, порталы между странами открылись, и в Россию хлынул поток китайских товаров. Его перевозили через границу наши граждане — бывшие кочегары, инженеры и начальники: все в один момент освоили новую профессию челнока или, как говорят на местном сленге — стали фонарями

Китайский городок на том берегу строился и ширился. Каждый открываемый вновь магазинчик непременно имел русскую вывеску. Так и повелось, что практически всё в этом городе дублировано на кириллице. Есть только один нюанс — китайцы не могут понять всей глубины наших глубин, отчего вывески встречаются презабавнейшие. Смотрите сами и смейтесь на здоровье!

Русифицированный Китай. Смешные вывески города Хэйхэ китай, путешествие

1 Именно выглядит Благовещенск, который заполонили китайцы, как рассказывают слухи. На самом же деле, там вообще ничего китайского, кроме ресторанов и автобусов.

Русифицированный Китай. Смешные вывески города Хэйхэ китай, путешествие

2 А вот в Хэйхэ всё наоборот — русифицирована каждая табличка, каждая вывеска, каждый куст.

Русифицированный Китай. Смешные вывески города Хэйхэ китай, путешествие

3 И почти что каждый житель знает пару слов на языке Пускина. Друга, друга! Очки ннада? Шуба метис, папа-норка, мама-бобёр! Нидорага! — слышится со всех стороны. Если вы попали на пешеходную улицу Хэйхэ — вы попали! Держитесь фарватера, приближаясь к любой из сторон улицы, вы рискуете быть атакованным местными торговцами, которые всегда голодные для покупателя, а тем более сейчас.

Русифицированный Китай. Смешные вывески города Хэйхэ китай, путешествие

4 Вообще, русских здесь любят. Когда у них есть деньги. Даже поставили памятник русскому покупателю. На другой стороне, как помните, есть памятник русскому челноку.

Русифицированный Китай. Смешные вывески города Хэйхэ китай, путешествие

5 А эти девушуки должны символизировать русскую и китаянку, но получились две китаянки.

Русифицированный Китай. Смешные вывески города Хэйхэ китай, путешествие

6 Гуляй, Россия! — говорят китайцы. Мы для вас откроем рестораны, бары, магазины и поставим церквушки и матрёшки.

Русифицированный Китай. Смешные вывески города Хэйхэ китай, путешествие

7 Абсолютно каждая вывеска продублирована на русском языке. Как правило, пишут тип магазина или предоставляемых услуг. Переводят очень часто с помощью гугла, не советуясь ни с кем и не проверяя. Получается не всегда грамотно.

Русифицированный Китай. Смешные вывески города Хэйхэ китай, путешествие

8 Будьте осторожны. Аптеки очень часто оказываются внутри секс-шопами. У китайцев и фаллоимитатор средство от горла.

Русифицированный Китай. Смешные вывески города Хэйхэ китай, путешествие

9 Магазин “Мэн хуй”. Без комментариев.

Русифицированный Китай. Смешные вывески города Хэйхэ китай, путешествие

10 Во всём городе я встретил лишь пару магазинов, где была латинница вместо кириллицы.

Русифицированный Китай. Смешные вывески города Хэйхэ китай, путешествие

11 Выглядят торговые площади очень по-разному, от полноценных магазинов до ларьков. Но дорогому клиенту обязательно нужна красная ковровая дорожка.

Русифицированный Китай. Смешные вывески города Хэйхэ китай, путешествие

12 Сидите? Крепко? Начинаем изучать вывески в деталях. Читайте внимательно, даже если издалека всё кажется нормальным!

Русифицированный Китай. Смешные вывески города Хэйхэ китай, путешествие

13 Сколько ошибок можно сделать в слове ресторан? Минимум пятнадцать! Не сомневаюсь, что гости заведений говорили хозяевам об ошибках. Но ничего не меняется.

Русифицированный Китай. Смешные вывески города Хэйхэ китай, путешествие

14 Если в одном доме разместилось три отеля, лишь один из них будет гостиницей. Вот они что, даже у соседей слизать не могут?

Русифицированный Китай. Смешные вывески города Хэйхэ китай, путешествие

15 Чингачгук Большой рис, центр заботливых глаз, шашлык из Лиды и вывеска-ультиматум. Но ведь всё понятно, что внутри?

Русифицированный Китай. Смешные вывески города Хэйхэ китай, путешествие

16 Салон церковной автокосметики “Два дьякона” на самом деле называются “Два дракона”. Подумаешь — перепутали. Сложные эти буквы, чёрт ногу сломит. Не то, что иероглифы.

Русифицированный Китай. Смешные вывески города Хэйхэ китай, путешествие

17 Эти мои самые любимые!

Русифицированный Китай. Смешные вывески города Хэйхэ китай, путешествие

18 Есть закономерность, называть свои лавки и рестораны русскими женскими именами. Это они у нас подсмотрели. В Благовещенске каждый второй хлебный ларёк зовётся то Татьяной, то Светланой.

Русифицированный Китай. Смешные вывески города Хэйхэ китай, путешествие

19 Применительно к Ленину, ресторан надо было называть “Надюша”.

Русифицированный Китай. Смешные вывески города Хэйхэ китай, путешествие

20 Но имя Катя у них самое любимое, наверное.

Русифицированный Китай. Смешные вывески города Хэйхэ китай, путешествие

21 Есть ещё много всякой красоты. Ресторан у Саша, ресторан у Максим, Ресторан у Юли…только ресторан Москва выбивается? Так вот Саша, Максим, Юля — это всё имена, которыми сами китайцы нам и представляются. Считают, что их Ли Хунь мы если выговорим, то не запомним.

Русифицированный Китай. Смешные вывески города Хэйхэ китай, путешествие

22 Про существование пробелов и знаков препинания знают тоже далеко не все.

Русифицированный Китай. Смешные вывески города Хэйхэ китай, путешествие

23 Если вывески без ошибок иногда встречаются, то большие тексты китайцам даются сложнее.

Русифицированный Китай. Смешные вывески города Хэйхэ китай, путешествие

24 Ну прямо поэзия! Позволю себе немного вольности при адаптации:
В городе ЖЖ, в городе ЖэЖэ
не курите!
Самые дешёвые! выбирайте!
Электронные продукты на первом этОже

А Шуан фун это автор, видимо. Но что они хотели сказать — остаётся догадываться.

Русифицированный Китай. Смешные вывески города Хэйхэ китай, путешествие

25 Самый честный магазин.

Русифицированный Китай. Смешные вывески города Хэйхэ китай, путешествие

26 Колоритные личности раздают макулатуру.

Русифицированный Китай. Смешные вывески города Хэйхэ китай, путешествие

27 Гостиница это не игрушка!

Русифицированный Китай. Смешные вывески города Хэйхэ китай, путешествие

28 Помните про длинные тексты? Они самые упоротые. Больше одной строчки доверять китайским переводчикам нельзя. Вот и получаются ревматические наркотики, и виагра от трещин.

Русифицированный Китай. Смешные вывески города Хэйхэ китай, путешествие

29 Неплохой ассортимент для аптеки? Дёшево и сердито!

Русифицированный Китай. Смешные вывески города Хэйхэ китай, путешествие

30 Взрослые сексуальные предметы медицинского назначения. Поиграем в доктора?

Русифицированный Китай. Смешные вывески города Хэйхэ китай, путешествие

31 Нефтью торгуют не только на мировых сырьевых биржах, но и вот так, в розницу. Нефть в китайском понимании это фрукты, крупы и всяческая бакалея. Так что курс рубля упал из-за тыквы.

Русифицированный Китай. Смешные вывески города Хэйхэ китай, путешествие

32 Не всем китайцам под силу даже воспользоваться переводчиком в интернете. Поди угадай, что вывеска переводится всего лишь как “Типографские услуги, печать визиток”.

Русифицированный Китай. Смешные вывески города Хэйхэ китай, путешествие

33 Но дальше всех пошли владельцы магазина СУОЖОПР. Они не стали заморачиваться, и просто воткнули кириллические буквы в произвольном порядке.

Русифицированный Китай. Смешные вывески города Хэйхэ китай, путешествие

Такой прекрасный город Хэйхэ. Вам понравилось?

Теперь, когда закончили с вывесками, я могу рассказать про сам город и что он из себя представляет. Всё-таки, самый северный город Китая. Но это уже в следующем репортаже.

источник